RFC: 2068
Оригинал: Hypertext Transfer Protocol - HTTP/1.1
Другие версии: RFC 2616
Категория: Предложенный стандарт
Дата публикации:
Авторы: , , , ,
Перевод: Алексей Симонов

14.32. Pragma

Общее поле заголовка Pragma используется, чтобы включить implementationspecific директивы, которые могут применяться к любому получателю вдоль цепочки запроса/ответа. Все директивы псевдокомментария определяют опциональное поведение с точки зрения протокола; однако, некоторые системы МОГУТ потребовать, чтобы поведение было совместимо с директивами.

Pragma            = "Pragma" ":" 1#pragma-directive
pragma-directive  = "no-cache" | extension-pragma
extension-pragma  = token [ "=" ( token | quoted-string ) ]

Когда директива no-cache присутствует в сообщении запроса, приложение SHOULD отправляют запрос к серверу происхождения, даже если у него есть кэшируемая копия того, что запрашивают. У этой директивы псевдокомментария есть та же самая семантика как no-cache cache-directive (см. раздел 14.9), и определен здесь для назад совместимости с HTTP/1.0. Клиенты ДОЛЖНЫ включить оба поля заголовка, когда запрос no-cache отправляют серверу, не известному, чтобы быть HTTP/1.1 совместимый.

Через директивы Pragma НУЖНО пройти прокси или межсетевым приложением, независимо от их значения для того приложения, так как директивы могут быть применимыми ко всем получателям вдоль цепочки запроса/ответа. Он не возможен определить псевдокомментарий для специфичного получателя; однако, любая директива псевдокомментария, не релевантная получателю, ДОЛЖНА быть проигнорирована тем получателем.

HTTP/1.1 клиенты не ДОЛЖЕН отправить заголовок запроса Pragma. HTTP/1.1 кэши ДОЛЖЕН обработать "Pragma: no-cache", как будто клиент отправил "Cache-Control: no-cache". Никакие новые директивы Pragma не будут определены в HTTP.

Страница 126 из 160

2007 - 2022 © Русские переводы RFC, IETF, ISOC.